Tokio Hotel TV [cap. 14] TRADUCCION

5:19 p. m. Publicado por Fann

TRADUCCION:

Y EL GANADOR ES..

GEORG: AQUI ESTA!
BILL: CONSEGUIMOS LOS PREMIOS NRJ Y LO LLEVO A CASAAA! :D

BILL: EL MOMENTO ANTES DEL ANUNCIO DEL GANADOR ES UN SENTIMIENTO REALMENTE EXTRAÑO.. ES DIFICIL DESCRIBIRLO

GEORG: ES UN CAMINO DIFERENTE AL ENTUSIASMO ANTES DE UN CONCIERTO

TOM: TENIA LA PIEL DE GALLINA CUANDO ELLOS ANUNCIARON AL GANADOR.
LES PASO ESO TAMBIEN?

GEORG: OOH SII, A MI TAMBIEN ME PASO

TOM: QUE HAY SOBRE TI BILL?

BILL: ME PASO LO MISMO! EN UN SEGUNDO OIGO EL NOMBRE DEL GANADOR Y TAMBIEN MI CORAZON SE PARA DURANTE UN MOMENTO ENTONCES MI LATIDO DEL CORAZÓN SIGUE Y LUEGO VUELVE A PARAR OTRA VEZ.. ES REALMENTE DIFÍCIL ESTO PARECE QUE PARA MI ALIENTO.

GEORG: AGARRENSE UN SEGUNDO CHICOOS

INTER..: ESTAS FELIZ? ES DIVERTIDO?

TOM: SUPER FELIZ! ES UN DIA FANTASTICO, GANAMOS UN PREMIO FUE FABULOSO
CMO SIEMPRE TDO ES PERFECTO

TOM: APLAUSOS PARA MI

BILL: APLAUSOS PARA MI.. APLAUSOS POR GANAR ESTE PREMIO!!

INTER...: ESPERABAS GANAR?

GEORG: BROMEAS? AL MIRAR A LOS OTROS NOMINADOS EN TU CATEGORIA: 50 CENTS & JUSTIN TIMBERLAKE, P. DIDDY, MARRON 5, LINKIN PARK Y AL FINAL DE LA LISTA A TU BANDA. GUARDAMOS LA COMPETICION EN LA MENTE Y ESO DEBERIA RESPONDER TU PREGUNTA
GANAR ¨BEST INTERNATIONAL ACT¨ ES INCREIBLE QE LINKIN PARK, QIEN MUEVE AHORA LA NOCHE MUNDIAL ENTERA, ES UN ENORME HONOR. NO ESPERABAMOS QE ESTO PASARA

GEORG: IREMOS al ¨PHOTO CALL ¨ [llamada fotografica] EL MUNDO ENTERO TIENE QUE SABER QUE GANAMOS ESTE PREMIO!

BILL: ES TAN DIFÍCIL DE ENTENDER QUE PASA CN NOSOTROS A VECES! SOLAMENTE TENEMOS QUE DECIR QUE TENEMOS LOS MEJORES ADMIRADORES!
DEBEMOS DECIR QUE NUESTROS ADMIRADORES ESTÁN SIEMPRE ALLÍ PARA NOSOTROS, ELLOS MUEVEN LA CASA EN CUALQUIER PARTE DONDE NOSOTROS VAYAMOS Y LA MEJOR COSA ES QUE ALGUNAS VECES SOMOS TAN FELICES SOBRE SI Y ESTO ES TODO QUE PODEMOS DECIR.

INTER..: USTEDES STAN CONSCIENTES QUE HAY MUCHOS CHICOS AQUI EN FRANCIA QUE QUIEREN APRENDER ALEMÁN SOLAMENTENTE POR USTDES?

BILL: NOS ENTERAMOS SOBRE ESTO. ES TAN EXTRAÑO YA QUE NUNCA ESPERAMOS QUE NOSOTROS HARÍAMOS ALGO BUENO PARA LA EDUCACIÓN
PODEMOS ENTENDER TOTALMENTE QUE LA GENTE TIENE DIFICULTADES AL APRENDEN UN LENGUAJE DIFERENTE YA QUE NOSOTROS NO ESTAMOS MUY BIEN EN ESO

TOM: PROBABLEMENTE ESTA ES LA PRIMERA VEZ QUE NUESTROS VIEJOS Y ESTUPIDOS PROFESORES ALEMANES ESTAN ORGULLOSOS DE NOSOTROS

TH STAFF: OKEEEY, VAMOS PARA ARRIBA DE NUEVO

DESPUES DEL SHOW FIESTA!
[VIDEO DE LA FIESTA]

IRSE A CASA

BILL: NOS VAMOS AL AEROPUERTO Y VOLAREMOS DE REGRESO A HAMBURGO, ALEMANIA.. POR SUERTO EL VUELO ES DIRECTO
CONSEGUIMOS VISITAR ESTA CIUDAD HERMOSA. TENEMOS LA ESPERANZA DE QUE VOLVEREMOS A CANNES PRONTO, DESEAMOS VERLES EL PROXIMO AÑO EN CANNES.

INTER..: QUE TENGAN UN BUEN VIAJE

TH: QE TENGAN UN BUEN VUUELO.. GRACIIAS


FIIIN! :D



[FANN ;)]
You can leave a response, or trackback from your own site.

0 Response to "Tokio Hotel TV [cap. 14] TRADUCCION"

Votaciones














FAN CLUB
Oficial TH
DE FIEBRE A EPIDEMIA



ÚNETE
















AFILIADOS

Seguidores

GOOM RADIO

Buscar este blog