Arica: mayling6@hotmail.com
Iquique: eternal.koi@hotmail.com
Alto Hospicio: re-sucht@live.cl
Calama: cony_2132@hotmail.com
Antofagasta: x.fann_@hotmail.com
Coquimbo/La serena: francix-007@hotmail.com / thofficial.cqbo@gmail.com
San Felipe: sanfelipe_fcth@hotmail.com
San Antonio qlaudiia.kaulitz.-@live.cl
Valparaíso: rhayko@gmail.com
Rancagua: o.nlytimewilltell@hotmail.com
Los Ángeles: karito_v_93@hotmail.com
Pto. Montt: coneja_panxa@hotmail.com
PTA. Arenas: fernnittha.aps@live.cl
Sntgo: defiebreaepidemia.th. chile@gmail.com

LANZAMIENTO MUNDIAL DVD Y CD EN VIVO: HUMANOID CITY TOUR

Fecha estreno: 19 de julio. Para una noche fantástica TOKIO HOTEL te lleva en un emocionante viaje a través de HUMANOID CITY. Es un montaje impresionante, futurista y muy urbano, donde esta joven banda de rock interpreta sus grandes exitos completamente en VIVO. Ingresa aquí y descubre el contenido del DVD y CD Live.
LANZAMIENTO MUNDIAL DVD Y CD EN VIVO

Tokio Hotel: Best Of

Desde YA puedes encargar el CD recopilatorio de TH " Best of", el cual incluye 2 cd's y un dvd, la fecha de despacho es posterior al lanzamiento del mismo en nuestro pais! encargalo en la pag de feria mix!!
Best of

DARK SIDE OF THE SUN: VIDEO ESTRENO

Pásate por el canal oficial de Tokio Hotel en YouTube para ver el nuevo video de los chicos en HD!!! Disfruta
DARK SIDE OF THE SUN: VIDEO ESTRENO

HUMANOID - FERIAMIX

Ya puedes obtener tu Humanoid en Chile, solo tienes que comprarlo en FERIAMIX
FERIA MIX

.

.
Mostrando las entradas con la etiqueta entrevistas. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta entrevistas. Mostrar todas las entradas

InRock no. 333 (Japón)

8:13 p. m. Reporter: vampirexheart 0 Responses


Entrevista con Tokio Hotel en Japón

Ahora, esta es la primera vez que tengo mi vida, no siendo de Tokio Hotel.(Bill)


Mini actuación en directo en el Audi Forum Tokyo. De izquierda a derecha: Georg Lising, Tom Kaulitz, Bill Kaulitz y Gustav Schäfer.

Tokio Hotel visita Japón por los vídeos de MTV ayuda a Japón. En nuestro último número publicamos fotos de Tokio Hotel, en este publicaremos la entrevista. No hemos visto a los gemelos Kaulitz durante tres meses,
aunque siguen estando guapísimos, pero Tom ahora lleva barba. A pesar de que son gemelos, se les diferencia perfectamente. Bill nos enseñó su barba cuando ganaron un premio y esto fue un "boom" para tod@s los fans. Y esta vez,
aparte de en los VMAJ, han hecho una mini actuación en directo en la sala de Audi. Hay millones de fans diciendo que no pueden esperar para disfrutar de un concierto. "No importa cuanto dinero puedas gastar, solo aquellos que ganaran
el pase podrían disfrutar de la actuación en directo, es duro" Dijeron las fans.
Según el personal de Alemania, el promotor de Japón ha contactado con ellos un par de veces. ¿Puede qué no sea tan difícil cumplir el sueño de los fans?

*El verano en Japón es húmedo, ¿verdad?
-Tom: Pero es mejor a que haga frío.
-Bill: Exacto, es mejor que el invierno.

*Por cierto Tom ¿Qué le pasa a tu barba? Las fans no paran de hablar de ello.
-Tom: ¿Qué pasa, no te gsuta? (Se rien).

*Fotos.
Izquierda: Sección Q&A después del directo. ¿Os gustan las fans japonesas? Aún a pesar que sabían la respuesta de los chicos, querían preguntarles.
Derecha: sección Q&A después del directo, las fans les preguntar si había algún plan de volver a Japón en un futuro. Respondieron que estaban planeando pero que debido al gran viaje que tenian que hacer, era difícil seguir con el plan..
P45 (Bill): En la fiesta, tanto chicos como chicas hablaban de la belleza mística de Bill.

*..Bueno, ¿qué puedo decir..? *Sonríe*
Bill & Tom se rien.
-Tom: Yo estoy tan guapo como siempre, ¿verdad? *sonríe*. Supongo que con la barba puedo disimular mi piel áspera. ¿Debería dejar que se me viera piel, como hace Bill, o dejarme barba? Yo eligo la segunda.
-Gustav: Aunque lo hicieras, estaría tan guapo como siempre *Sonríe*
-Tom: ¿A qué si? *Sonríe*
-Bill: Pero para Tom y para mi no es nada del otro mundo, soy muy perezoso por las mañanas pero también me crece la barba igual que a todos los hombres. Y me es más cómodo no afeitarme.
-Tom: Gustav tiene sternal seta! *Se rie*
-Bill: Cierto, sternalia. *Se rie*


*Por la mañana cuando vi la barba de Bill me quedé en shock, aunque soy su hermano gemelo .. (Tom).

*Pero vuestra imagen es parte de Tokio Hotel y para las fans es raro.
-Bill: Tienes razón, para nosotros es algo normal, pero para las fans es algo raro, ¿no cuidas tu imagen y look todo el rato?

*Vale sí, pero no esperaba que Bill "escondiera" ese lado.
-Bill: *Se rie* no, no yo soy el mismo, solo que tengo barba.
-Tom: Incluso yo que soy su hermano gemelo, me quedo en estado de shock! Por la mañana cuando me levanté y le vi la barba pensé "¿Qué le ha pasado en la cara?" Este no es Bill, me quedé boquiabierto. *Se rie*
-Bill: *Se rie* Pero lo peor es que me aburro de mi mismo y estoy todo el rato cambiando de look.
-Tom: Sal con tu belleza natural *Se rie* ¿parezco mayor?
-Bill: Tienes 21 años, está bien, ¿no?
-Tom: Sí, está bien, con la barba parece que tengo 21 años pero no paso los 16 o 17 años.
*Si rien*

*Bueno, volvamos al tema. Lo primero, me gustaría agredeceros el apoyo que dais a las víctimas de Tohoku y Fukushima. ¿Habéis hecho mucho trabajo ayudándoles?
-Bill: Sí, cuando nos enteramos del terremoto nos impactó mucho porque solo hacía un par de semanas de que nosotros habíamos estado ahí.

*Gracias a Dios que vosotros pudisteis volver sanos y salvos.
Bill: Pues sí, la verdad sí, pero amamos este país, nos encanta Tokyo y nos importa mucho lo que ahí pase. El terromoto nos chocó mucho y pensamos que haríamos cualquier cosa que necesitaran, queremos mostrar nuestro apoyo a Japón! Por eso estamos tan contentos
de poder recaudar dinero para la cruz roja japonesa de MTV.

Vuestros fans también han hecho algo, ¿no?
-Bill: Sí, con el fin de recaudar dinero para la cruz roja japonesa, hemos creado una chapitas y los fans los compran, me encanta ver como los fans nos ayudan.

*También vais a tener una colaboración con el jugador de la selección alemana Kagawa, ¿verdad?
-Bill: Sí, lo hemos conocido hace poco, siempre dice "no estoy muy familiarizado con el fútbol".. es un gran tipo.

*¿Qué vais a hacer?
-Bill: Si podemos lo vamos a entender como alegría, esta vez hay un montón de artistas de MTV que van a dar todo su apoyo. Es magnífico, el que tanta gente junta luche por el mismo propósito.

*Después del terrible terremoto muchos japoneses pensaron que hacer con sus vidas y donde ir. ¿Hay algo en lo que vosotros penséis que debéis hacer con vuestar vidas? ¿Qué fue lo que pensasteis cuando el terremoto?
-Bill: Sí, creo que cuando algo así pasa, hará gran impacto en todo el mundo al rededor de todo el mundo. Todo sucedió muy rápido, en tan solo un instante puedes sentir el terror de la naturaleza. La vida es muy frágil, tengo miedo.
-Tom: El terremoto ha cambiado la vida de mucha gente, todos reflexionamos.nuestra propia música, nos inspiramos por histores y escribimos canciones, esta es la mejor forma de resolver nuestros problemas. Todo lo que nos rodea es nuestra inspiración. La música para nosotros es como una terapia, nos ayuda de forma diferente. A pesar de que nuestros fans nos valoran mucho, nos encanta que escuchen nuestra música.

*Ya veo, ¿entonces estáis trabajando en el nuevo album?
-Bill & Tom: así es!

*¿De dónde tomáis las inspiración para hacer estas últimas canciones?
-Bill: Tom y yo nos inpiramos con nuestras propias vidas. Esta es la primera vez que tengo mi vida, no siendo Tokio Hotel. Siempre hemos estado de tour en tour, a la vista de todos, esta es la primera vez que podemos mantener nuestra vida privada. ASí que intentamos conseguir los retos que no pudimos
en el pasado, esta forma de vida sin ir de tour es nueva para nosotros. Y películas, nos encanta ver películas.
-Tom: También el tiempo es importante, al tener tiempo libre nos inspiramos mejor. Vivimos a nuestra manera, hemos estado unas semanas sin hacer absolutamente nada, está muy bien esto. Las canciones que les damos a nuestros fans son muy buenas.
-Bill: Lo más importante es que no tenemos presión, la fecha de salida del próximo album no está decidida aún, y para nosotros, esto es importante. No somos una banda que saca nuevo album cada año. Somos un poco libres, ya que creémos que las ideas nos viene de forma espontánea tal vez necesitemos 2,3 o 4 años
para terminar el album así que no tenemos ni idea de cuando terminaremos. Gastaremos todo el tiempo que nos parezca necesario.
-Tom: Si no estamos 100% satisfechos de nuestro trabajo no lo sacaremos a la venta.

*Tienes razón. ¿Cuántas canciones habéis escrito ya?
-Tom: Si lo que quieres saber es el número de canciones, son las suficientes para ir al estudio, pero no queremos eso, seguiremos escribiendo canciones y anotando nuevas ideas, la producción sigue ahí.
-Bill: No podemos decir exactamente cuantas canciones hemos escrito. En el portatil tenemos muchísimas canciones que llevamos escribiendo desde el 2000, hemos cogido algunas de ahí y las hemos modificado. Es difícil decir cuantas hemos escrito.
-Tom: Un día pensaremos, vale estamos preparados, y podrems añadir las canciones al album.
-Bill: Algunas canciones que no me gustan después de grabadas.

*¿Podríais subir 20 segundos de una canción a internet?
-Tom: *sonríe* Hay un montón de canciones gratis hoy en día en internet *sonríe*
-Bill: Pero si estamos satisfechos al 100% de nuestro trabajo lo compartiremos con nuestros fans.
-Tom: Exacto, sino, no lo haremos público.

*Sois muy perfeccionistas. *Sonríe*
-Bill: Así es, y como somos tan perfeccionistas queremos nuestra música de muy buena calidad. Ultimamente en la industria de la música hay gente que hace música de no muy buena calidad y nosotros queremos que los grupos hagan música de buena calidad.

*Ya veo, por cierto tu anillo es maravilloso! ¿Nos lo puedes enseñar?
-Bill:¿Este? Lo compré en una tienda de segunda mano de Los Ángeles, parece que su origen era un viejo reloj.

*De la tienda Melrose Avenue, ¿verdad?
-Bill: Sí, de ahí. La conoces!

Porque le preguntamos a Tom que comprabas muchas cosas ahí. (6: de InRock #326).
-Bill: Sí, es mi lugar preferido de Los Ángeles.

*Pero ¿no es un incómodo llevar un anillo tan grande?
-Bill: Para nada, a mi me encanta los accesorios, tengo muchísimos, cadenas, anillos...etc. Tenmos un montón de accesorios en mi armario, un millón o así.

*Sonríe* Por cierto, vuestro nuevo single para la radio será la gran canción Monsoon, es una canción nueva aquí en Japón. ¿Podéis contarnos algunas historia sobre la canción?
-Bill: Sí, es una de las primeras canciones que gramos siendo Tokio Hotel. Está en nuestro primer album, nuestro primer single en Alemania, y el principio de todo, por eso es una canción muy importante, llena nuestros recuerdos. Ha cumplido nuestros sueños, a los fans les encanta esta canción. Y además Monsoon es el vídeo
más visto.. Hemos llevado esta canción a muchísimos paises. Tenemos un montón de recuerdos en esta canción, y además hicimos un vídeo precioso! Pero claro, es una canción ya vieja..

*¿habéis hecho shot de otro vídeo?
-Bill: Sí, este lo hicimos en ciudad del Cabo. No mires la versión alemana, no me gusta.

*¿En serio?
Bill: Sí, a pesar que es parte de nuestra historia, no me gusta ese vídeo, no lo hicimos bien.

*Estáis muy monos en el vídeo, lo he visto un par de veces.
-Tom: *Se rie* ¿Lo has visto entero?
-Bill: Sí, hicimos el vídeo y unos años después la versión inglesa en ciudad del cabo. ¡Es una bonita canción!
-Tom: íbamos en helicoptero en la versión inglesa, cuando terminamos el helicoptero se rompió.
-Bill: parecía que ya no se podía utilizar.
-Tom: No lo sabíamos, el shot salió bien pero unos días después se rompió.
-Bill: Era viejo y no había permiso de que puediera ser usado.

*Menos mal que estáis bien!!!
Bill & Tom: Sí.. es la historia!

*Y hay algo muy importante también, hace unos meses ganásteis a un montón de buenos artistas al premio de música MTV? Es genial, ¿podéis hablar de eso?
-Tom: Sí, ahora vamos a conenctrarnos e ir al estudio a escribir, no nos entrevistaron en un tiempo, nos sorprendió porque incluso en ese tiempo los fans no pararon de votarnos!
-Bill: ¡No nos lo esperabamos!
-Tom: Ni siquiera sabíamos que estabamos nominados, cuando nos enteramos pensamos "oh que guay pero no lo vamos a ganar".
-Bill: Era algo inesperado. Cuando ganamos el premio Headliner (EMMA 2008) y algunos otros premios, no nos lo podiamos creer.. Fueron logrados por nuestros fans, para nosotros. Estamos muy orgullosos de nuestros fans, nos da mucho apoyo. Ahora no tenemos ningún tour, solo producción en el estudio, pero igualmente ganamos el premio,
estamos muy contentos. ¡Es genial!

*Es un premio para las fnas,¿no? Digo, ¿vuestras fans son las mejores?
-Bill & Tom: POR SUPUESTO!
-Bill: Es un premio para las fans! Nuestras fans son de muchos países extranjeros, y aún así ganamos el premio, en serio, ¡Es genial!

*¡Es maravilloso!

Fotos pequeñas:
En la cadena alemana de tiendas de electrónica, comercial de Saturn, Bill actuó junto con Alice Cooper.

*Sois estrellas de la música, hay mucha gente que os admira,¿cierto? ¿Creeis que es el destino?
-Bill: Sí, esto solo puede ser el destino. Hemos hablado de esto en muchas entrevistas. No solo nos metemos en nuestra música, sino en la de muchos otros. Cuando estamos triste, vamos a fiestas, escuchamos diferente tipo de música según el estado de ánimo. También hacemos

Traducción por Sonia (Bekah)

Read more...

Tokio Hotel, todo listo para reír y golpearse mutuamente!

2:44 p. m. Reporter: vampirexheart 0 Responses
A principios del verano en los "Muz-TV 2011" la banda Tokio Hotel visitó Rusia. Al final resultó que los chicos apoyan a la industria alemana del automóvil, y muchas veces piensan en la banda sonora de su funeral.


Billboard: ¡Hola, chicos! Hoy vamos a jugar a un juego en la entrevista: Las reglas son: coge una tarjeta y tienes que preguntarle al que esta a vuestro lado.
Tom: ¡Entonces voy a ser el primero!

Billboard: Ok, empezamos. Les recuerdo que es necesario preguntar a la persona que esta a su lado.
Tom: Oh, esta bien para mi.
Georg: ¡Esta pregunta es perfecta para Bill!

Tom: Bill, ¿Algo tonto que hiciste en algún concierto?
Bill: ¿algo estúpido que hice en un concierto?
Tom: No, tonto.
Bill: Sabes, que en los conciertos a veces se cometen errores. Estábamos todos y de alguna manera se cayó el escenario. ¿Dónde estábamos?
Georg: Fue en Rusia, en San Petersburgo.
Tom: No, ¡no fue en Rusia!
Bill: En Rusia, Tom!
Tom: ¡fue en Riga!
Georg: ¡No!
Bill: En algún lugar exactamente, no importa donde. El podio del escenario no pudo resistir el peso y todos volcaron hacia abajo, fue muy divertido. Una vez más, el primer show de la gira, con el último álbum que tuvo lugar en Luxemburgo. ¿Yo pronuncié correctamente "Luxemburgo" en Inglés?
Georg: Lu-XEM-burgo.
Bill: me quedé fuera del podio, porque era tan pequeño, había informe de que el podio sería más largo.
Tom: Bill es en sí mismo: es la pie la encarnación de la estupidez y la confusión.
Bill: Tom, es estúpido y divertido al mismo tiempo, esas cosas le suceden a todo el mundo.


Bill: Yo hago la siguiente pregunta. ¿Que hay de malo y bueno en Alemania? Tom ... ¡dínoslo! (Risas)
Tom: ¿Yo? Lo bueno de Alemania es Magdeburgo, una gran ciudad. Y lo mejor que hay son los clubs. Y si quieres divertirte siempre ve a "Factory", un gran lugar. ¿Qué otras cosas hay buenas en Magdeburg? o por ejemplo, ¿en Alemania?
Georg: Yo creo que las mayoría de las cosas son buenas en Alemania, se puede conducir vehículos a alta velocidad.
Tom: Eso es cierto.
Bill: Buena idea. Y de hecho esto parece haberlo en otro país.
Georg: ¡No, sólo en Alemania!
Bill: ¡Es realmente genial! ¡Sólo en las autopistas alemanas puedes ir tan rápido como quieras!
Tom: Y una mala, por ejemplo, si no eres tan guapo como Georg, es muy difícil de llevarte a una chica a la cama. Y tienes que pagar mucho dinero. Muy mal, ya que las prostitutas en Alemania son muy caras.
Bill: Lo sé.

Gustav: Bill, ¿qué canción sonará en tu funeral?
Todos juntos: ¡CSO!
Tom: ¡Muy buena pregunta!
Bill: Oh si! Quiero que en mi funeral suene un conjunto de composiciones diferentes, donde cada uno pueda escuchar la melodía del alma. Y ciertamente, hay canciones de TH sobre la vida, de la cual no hay escapatoria.

Georg: ¿Cual de nuestras canciones quisieras poner?
Bill: La elección es demasiado complicada ...
Georg: "Don´t Jump".
Bill: Sí, "Don´t Jump". Y también...
Tom: "Ready, Set, Go!" gran canción para tal evento.
Georg: "Human Conect to human".
Bill: O, "Rescue Me". Sin duda, será demasiado tarde ... Pero por el momento ... Tom y yo ..
Tom: "Live Every Second" (risas)
Bill: ¿Qué? "Live Every Second" (risas). No, mejor dicho Anthony Hammond, que es un gran músico y cantante, a quien amo. Y otra canción de la infancia - "Dance Magic", de David Bowie, una dulce canción que hizo para mi película favorita "El laberinto".


Tom: ¿Quién ha cambiado tu vida? Y voy a contestar esa pregunta. ¡La cambió Georg, pero no creo que en un buen sentido! Sin embargo, lo encontramos 10 o 11 años atrás.
Bill: con pelo corto.
Tom: Exactamente.

Georg: Dime algunos datos sobre la persona sentada a la derecha, que será una sorpresa para los fans.
Bill: Oh, es una pregunta para Tom.
Georg: Tom, dile a los fans algo que ellos no saben acerca de ti.
Tom: No, Georg tiene que hablar acerca de mí.
Georg: Así tengo que decir acerca de ti. Oh, ok. (Tom se ríe) Hmmm ...
Tom: Oh mi nuevo piercing ...
Georg: Eso es probablemente lo más importante que le sucedió el mes pasado.
Tom: Sí, ahora tengo una nueva perforación.

Bill: ¿Qué debe estar escrito en tu lápida, Tom?
Tom: La oración del día la tuvo el médico con el diablo (risas).
Bill: Es increíble. (Risas)

Gustav: Dime algo malo acerca de un hombre que esta sentado a la derecha.
Tom: ¿De quién?
Bill: Bueno, por ejemplo acerca de mí.
Georg: ¿Algo malo acerca de ti? ... Hmmm ...
Gustav: Yo no sé qué decir mal de Bill. Es perfecto.
Tom: ¡Bill es tonto! ¡perdió hace tiempo el cerebro y es genial!
Bill: ¡Sí!


Billboard: Tom, ten esta tarjeta.¡Es una gran pregunta! (Risas)
Tom: Es una buena pregunta? (Lee y se ríe). Sin embargo, para la mayoría.. Georg, Te sientas en el inodoro y te das cuenta de que el papel higiénico se ha terminado. ¿Qué harías?
Georg: Yo siempre llevo papel.
Tom: Georg, sé que cuando estaba de vacaciones lo hacia todo en el agua!
Georg: ¿Qué? (Risas)
Tom: Fue en la playa galichnom, cogió unas piedras y se fue con ellas.


Georg: ¿Cuál era el apodo que en la escuela, Bill?
Bill: Su apodo era 'El Hobbit'.
Georg: De hecho, ¡te pregunto el tuyo!
Bill: Nunca he tenido.
Georg: ¿Ah sí? el apodo era ... Tom y Bill...recordando
Bill: ¿A qué apodo te refieres? Tal vez yo lo inventé para mi. Mi nombre es demasiado corto. Siempre he oído sólo Bill.
Tom: Todo el mundo le gustaba decir, "Hey, ¿donde está el perdedor? o Hola Tom, ¿dónde está tu hermano estúpido?"
Georg: Y debes de saber que Bill es un apodo! Su verdadero nombre es William. (Risas)

Bill: Oh, si pudieras destruir una de las peores cosas en el mundo, ¿cuál sería?
Tom: Eso es malo..
Bill: Sí, Tom. Creo que todo el mundo sabe que para mí y Tom es un tema importante amar a los animales. Tom y yo somos vegetarianos y no usamos pieles. Creo que el mundo debería tener más cuidado con todos los seres vivos. Cuando fuimos a África hemos oído decir que muchos animales se extinguieron a causa de la actividad humana. Y realmente quiero decir a todos: Debemos tener más cuidado con nuestros hermanos pequeños.

Gustav: Georg, dime ¿cómo seria tu nombre, si fueras una mujer?
Bill: Sería llamado "Jacqueline". Es tan hermoso.
Georg: ¡Genial!
Tom: Me gusta "Ingeborg". (Risas)
Gustav: No mucho.
Bill: Y me gusta "Dahlia".
Tom: Cool!
Georg: Sí, es un nombre que me gustaría ser si fuera una niña - "Dahlia".

Tom: Georg, es cierto que Alemania es famosa sólo por los coches, el fútbol y el porno?
Georg: Porno? Es un trabajo muy malo.
Tom: Porno. Ya he elegido un par de películas para ti.
Georg: Uh, pero, pero son malas.
Tom: Yo he seleccionado para ti los mejores videos en el sitio Euporn.
Tom: Oh! Alemania es realmente famoso por los coches. Hacemos unos coches increíbles
Bill: Me gusta conducir con Tom en Audi.
Tom: Yo tengo el Audi "A8".
Bill: yo paseo en el Audi "Q7" el nuevo modelo.

Georg: ¿Qué harías si te convirtieras en invisible?
Tom: Hmmm, me voy a buscar a Jessica Alba. Ella tiene un hijo, así que..
Georg: Creo que va a tener otro muy pronto..
Tom: Sí, y no es mi hijo, por desgracia ...
Georg: ¿Estás seguro?
Tom: Sí, y yo estaba muy molesto.
Georg: Ser invisible para robar un banco.
Tom: ¿Tienes poco dinero?
Georg: Sí, tienes razón. (Risas)
Bill: Burlándome de la gente. Por ejemplo, les quito la ropa.
Georg: Bill, eso es muy triste.
Tom: Y yo aún voy a derrotar a Georg todo el día!
Bill: Oh! Esta es una gran y divertida idea.

Source

Traducción por xXxich_brech_ausxXx

Read more...

Billboard Interview (Moscow, Russia) - 03.06.2011

2:42 p. m. Reporter: vampirexheart 0 Responses

Read more...

"Western Melody" MTV Taiwan - Tokio Hotel Audi Premium (07/08/2011)

10:30 p. m. Reporter: vampirexheart 0 Responses


Bill:¡Hola! es lo único que puedo decir en este idioma. ¡Hola a todos! ¿Cómo están? Nosotros estamos felices de estar aquí hoy y vamos a tocar un concierto acústico y la primera canción es "automatic"

¿Cómo te sientes acerca de su participaciòn aquí?
Bill: Como ya saben, nos gusta tocar canciones acústicas. Tenemos dos opciones. Se realizaron un par de canciones acústicas en el Tour. Nos encanta tocar en acústico y dar algo nuevo a nuestros fans. Nos gustaría también presentar también un kit completo, eléctrico.
Tom: Mañana vamos a tocar eléctricamente con Gustav. Este será cool.
Bill: Mañana será demasiado cool. Nos encantan estos programas y me encanta el ambiente íntimo, estamos muy cerca de nuestros fans. Estamos muy contentos de que tengamos la oportunidad de hacerlo hoy.

Chicos, lanzasteis un nuevo álbum en Japón "Darkside Of The Sun". ¿Podéis hablarnos de el?
Bill: He trabajado en este álbum realmente duro. "Darkside of the Sun" es un álbum excepcional, porque hemos puesto nuestras canciones favoritas , por lo que es como la historia de Tokio Hotel. Muchas de nuestras canciones las grabamos cuando éramos muy jóvenes, también nuestras canciones más nuevas de Humanoid. Es como el "Best Of",de Tokio Hotel, y estamos muy orgullosos. Creo que este es el mejor álbum que lanzamos, porque son más fuertes allí, y están nuestras canciones favoritas.
Tom: Tenemos todo lo que queremos en el álbum. Se ha creado en un año, porque hemos puesto mucha emoción.

¿Porque tardasteis un año para hacer este álbum?
Bill: Aún más. Ya sabes, nos toma mucho tiempo y quería ser creativo todo el tiempo, porque es siempre lo mas importante para nosotros y hacerlo sin presión.

Japón experimentó un desastre. ¿Habéis tenido una experiencia similar?
Bill: Sí. Fue un momento terrible cuando me enteré de lo sucedido. Estuvimos en Japón, en Tokio, volvimos de allí hace solo unas semanas. Nos enteramos de lo sucedido y experimentamos una profunda conmoción. Lo que nos pasó fue muy personal y queremos ayudar. Estamos contentos de poder estar mañana en los Premios MTV para recaudar dinero para aquellos que más lo necesitan. No creo que alguna vez estuvimos en una situación como esta. Es terrible que pueda pasar algo así.
Tom: Yo creo que no podemos ni siquiera imaginar cómo esta gente se siente. Es realmente terrible y no, no nos sucedió algo así.

¿Puedes decir unas pocas palabras para los fans japoneses?
Bill: Estamos realmente lamentados y esperamos que todo este bien. Queremos apoyar a la Cruz Roja y toda la gente y recoger el dinero.

Hemos escuchado que tenéis una cooperación para la caridad con el jugador de fútbol japonés Shinij Kagawa.
Bill: En realidad, estamos trabajando en ello. Tenemos ideas, hemos diseñado tarjetas de identificación, y los fans pueden decidir cuánto dinero quieren dar por ello. Los fans realmente nos ayudan y todo va muy bien.
Tom: Todo el dinero se destinará a la Cruz Roja. Nuestros fans nos apoyan y esta bien. También estamos trabajando en cosas nuevas.

¿entonces estáis trabajando en ello?
Bill: Sí, estamos trabajando en ello.

¿Has oído hablar de tu comparación con Lady Gaga?
Tom: Es que Bill tuvo un romance con Lady Gaga, ¿verdad?
Bill: jaja si, pero nunca la he conocido
Tom: Tal vez mañana lo hará
Bill: Sí, podría ser mañana. Nunca hasta ahora la he conocido, pero ya veremos

¿Qué le dirías si la conocieran mañana?
Bill: No sé, veces ni siquiera conocemos a la gente en esos eventos, pero si la veo, creo que sería muy agradable. Creo que es una gran cantante, muy buena y tiene un canciones muy buenas. Ha logrado un éxito en todo el mundo, así que creo que es una buena persona. Como he dicho antes, nunca hasta ahora la he conocido, pero me gustaría. Vamos a ver qué pasa mañana.

¿Qué tipo de producción van a mostrar en VMAJ?
Bill: Tenemos...
Tom: Yo creo que va a estar bien, porque la producción es realmente buena. Hemos preparado dos canciones, "Darkside of the Sun" y el próximo sencillo "Monsoon", y será genial.
Bill: Sobre todo para mí, es la primera vez que actuamos con "Monsoon" para los fans en Japón y es muy emocionante. Esta canción es única para nosotros, por mucho que digan, estoy muy emocionado.

¿No existe una versión japonesa de "Monsoon"?
Bill: Si. Creo que en algún lugar de la Internet. Hay que verla
Tom: Es muy antigua. . de 2005.
Bill: Sí, yo tenía 15 años cuando lo grabe y no sé si entenderás las palabras pero realmente lo intenté, yo estaba en el estudio todo el día y tenía un poco de ayuda. Fue muy divertido hacerlo

Traducción por xXxich_brech_ausxXx


Read more...

Interview Fuji TV - Sakigake! Music Ranking Eight - Tokio, Japón (09.02.11)

3:53 p. m. Reporter: vampirexheart 0 Responses


Lo siguiente, la banda que ganó el premio a Best Rock Video! Se dice que Lady Gaga vigila el sentido único de moda en la banda alemana, y hemos decidido entrevistarlos!

Entrevistador: Aquí está Tokio Hotel!
Bill: Konnichiwa. (Hola! en japonés)
Tom: Konnichiwa.
Gustav: Konnichiwa.

Entrevistador: La vestimenta de hoy es, como siempre, muy elegante, puedes decirnos cual es tu imagen en la vestimenta de hoy?
Bill: No sé, es realmente espontánea, ya sabes, simplemente llevo siempre muchas maletas conmigo, y me gusta combinar diferentes cosas, es como si tuviese diferentes diseñadores y luego tengo como este sombrero que es un segundo sombrero de mano que compré en Los Angeles, y sí, jugueteo un poquito cada día.

Entrevistador: Por qué su nombre de banda "Tokio Hotel"?
Bill: Nosotros buscábamos un nombre que solamente nos mantuviese, y Tokio estaba simplemente lejos, y pensamos bien, es algo inalcanzable, algo hasta ahora lejano, y no sabemos nada sobre la ciudad. Y el hotel era una especie de símbolo, ya sabes, para una vida, que solamente quisimos vivir. Sí, esto es "Tokio Hotel".

Entrevistador: En realidad han venido a Tokio, cómo es esto?
Bill: Nos gusta.
Tom: Nos gusta, sí!

Entrevistador: Así que, cómo de diferente era su imagen de Tokio, y la ciudad real, era lo mismo?
Tom: Oh, nosotros no teníamos ninguna imagen en mente.
Bill: No, solamente pensé que era enorme, vistosa y se parece a esto.
Georg: Y ver más del país tal vez. Sería grande.
Bill: Sí.
Gustav: Nunca tenemos tiempo para esto, simplemente entrevistas...
Tom: Pero tenemos vacaciones la próxima semana!
Gustav: Sí.

Finalmente, les preguntamos lo que les gustaría decir al público cuando les aclama!
Bill: Ich liebe dich. Ich... Liebe... Dich. Esto quiere decir "los quiero".
Entrevistador: Ya veo.

Read more...

Fuji TV - Sakigake! Music Ranking Eight - Tokio, Japón (09.02.11)

11:03 p. m. Reporter: vampirexheart 0 Responses

Read more...

MTV Video Music Aid Japan 2011 - commercial (25.06.11)

9:21 p. m. Reporter: vampirexheart 0 Responses


Tom: Hey, definitivamente nos gusta Shibuya y Harajuku.
Bill: Y nos gusta "Pai no mi" y todos los caramelos japoneses.

Read more...

Sukkiri Interview - Tokio, Japón (25.06.11)

8:40 p. m. Reporter: vampirexheart 0 Responses

Read more...

Traducción - MTV Video Music Aid Japan 2011

8:11 p. m. Reporter: Fann 0 Responses



ENTREVISTA

Joann: Oh, estoy nervioso. Heck, estoy temblando.
Joann: Cool? Si, es magnífico. Ok. Hola, estos son los Tokio Hotel!
Bill y Tom: Hola.
Joann: Hola, hola, hola!. Que sintieron al pasar por la alfombra roja?
Bill: Genial! la gente es magnificamente loca! nos dieron un montón de energía y, definitivamente, no puedo esperar para tocar esta noche.
Joann: Sí ..
Bill: Por lo tanto, estamos sin duda entusiasmados. Ha sido fantástico.
Joann: Sin embargo, nos dicen preguntan a cerca de tu manera (de vestir)de hoy. ¿Qué te pones?
Bill: Ahora usando ZZegna es uno de mis diseñadores favoritos y botas de Gareth Pugh y de segunda mano.
Joann: de segunda mano?
Bill: Sí
Joann: (una frase que no entiendo y habla con Tom) Hola - ¿y usted?
Tom: Es todo de segunda mano.
Joann: ¿Sí?
Tom: Yo tengo un agujero en la camisa.
Joann: Ohhhh!
Georg: Llevamos como Bill,cosas viejas.
Tom: Eso es.
Joann: ¡En serio!
Tom: Sí, tenemos todas las cosas viejas ... Bill A veces nos parece un poco estúpido, pero ... no nos interesa. Joanna: Ok, así que ahora tocaran en vivo.
Bill: Sí
Joann: ¿Cómo te sientes?
Bill: Estamos muy contentos. Acabamos de hacer pruebas y todo salió bien. Tocaremos Monsoon, por vez primera para todos nuestros fans japoneses. Esta es una canción muy, muy especial para nosotros. Estamos muy contentos.
Joann: Esto no es un premio fácil, pero una ayuda. ¿Tienen algún mensaje especial para sus fans? ...
Bill : Sí, queremos saludar a todos y gracias por tu apoyo. Estamos encantados de participar en este evento, recoger tanto dinero como sea posible con MTV para la gente que más lo necesitan en este momento y queremos dar todo a la Cruz Roja, entonces estamos encantados de estar aquí y gracias por todo su apoyo.
Tom: Gracias, chicos!
Joann: [traduce y pasa el micrófono junto a una chica] usted tiene una pregunta para ellos.
Bill: Oh, genial.
Chica: les tenemos una pregunta ...
Joann: Por lo tanto, sentimos que algo inesperado ha sucedido durante una de sus actuaciones, una actuación reciente.
Bill: Uh ... ¿cuándo?
Tom: ¿En serio?
Joann: [Risas] Yo no lo sé. Esa fue la pregunta! Sucedió algo inesperados? ¿Cómo fue tu rendimiento?
Bill: No, la última actuación fue fantástica. Pero recuerdo el primer concierto de la última gira que hicimos en Europa: yo estaba a punto de caer de la pasarela. Que torpe era pensé, pero el suelo era bastante corto, así que
Joann: Oh, así que tu ...
Bill: me caí, sí.
Joann: Ohhh.
Tom: Se estrelló. Sin embargo, las actuaciones siempre han sido buenas, creo.
Georg y Bill: Sí
Joann: [traducido] Gracias, chicos! Gracias.
Bill: Gracias.
Joann: Muchas gracias

Fuente: Schrei-im-zimmer483

Read more...

Muz Tv Conferencia Tokio Hotel (03.06.11 )

10:12 p. m. Reporter: vampirexheart 0 Responses

Read more...

press conference (03.06.11) [subtitulado en español]

10:10 p. m. Reporter: vampirexheart 0 Responses

Read more...

backstage interview (03.06.11) Muz TV Awards 2011 Rusia

9:53 p. m. Reporter: vampirexheart 0 Responses


Bill: si... dejé mi cerebro en L.A

-Podemos pedir que te lo traigan
Bill: Ok, la próxima vez lo traeré conmigo

-Ok, chicos, ¿cómo se sienten de haber regresado a Moscú? Es un gusto tenerlos de vuelta
Bill: si, estamos muy contentos. Siempre disfrutamos mucho de venir a moscú y a Rusia, nos gusta ver a los fans, ellos son siempre muy energéticos. No tenemos la oportunidad de verlos tan seguido, pero cuando los vemos, son muy energéticos. Nos sentimos bien (con ellos). Había muchos fans en el aeropuerto y frente al hotel y eso nos da mucho gusto por que no hemos sacado disco en mucho tiempo, gemos estado de gira y es agradable sentir ese apoyo. Estamos muy orgullosos.

-¿Que esperais de la presentacion de esta noche?
Bill: esperamos un gran público y divertirnos. Vamos a tocar para nuestros fans por primera vez, creo que en dos años, asi que esperemos que os guste y se diviertan.

-Vi que en la conferencia de prensa bebieron mucha agua. ¿Que hicieron ayer? ¿Por qué tenian tanta sed?
Bill: No, Tom y yo tuvimos un horrible viaje porque desde L.A es un viaje muy largo, son muchas horas de vuelo, estabamos un poco cansadados y cenamos.
Tom: y vosotros estabais drogados, por eso necesitabais tanta agua.
Bill: cuando tenemos una presentacion no nos gusta beber.
Tom: pero tal vez esta noche...
Bill: si, tal vez esta noche, después del show, nos gustaría irnos de fiesta, porque las mejores fiestas estan siempre en Rusia. Hay unos clubs muy buenos y creo que saldremos esta noche.
Tom: escuchamos de un club muy bueno de aquí, que creo que se incendió o algo así.
Bill: si, ¿´Cómo se llamaba? ¿Opera?

-Si, si.
Bill: ¿ya no existe, verdad?

-Así es.
Bill: oh es una lástima nos encantaba ese club.

-Pero hay otros muy buenos
Bill: oh, okey.
Tom: ¿Cómo cual?

-Rai
Tom: ¿Rai? Ohh...

-Significa paraiso. Hay otro, pero no recuerdo el nombre
Bill: Ok, pero Paraiso parece un buen club

-Si. He visto a algunas de sus fans y oh por dios! ¿no os asustan? porque algunas estan muy locas e intentan arrancarte la ropa...
Bill: no me asustan, pero si me pongo nervioso. Por ejemplo, cuando estoy en un hotel y tengo que salir y veo tanta gente afuera, si me pongo nervioso. Pero para nosotros es un honor porque son nuestros fans y nos apoyan y esperan horas y horas para vernos. Estamos orgullosos de nuestros fans, para una banda es lo mejor. Nosotros siempre queremos que haya orden y que sea seguro para todas y que nadie salga lastimado. Pero hoy firmamos muchos autógrafos fuera del hotel y todos fueron muy amables.

-Esta pregunta es de vuestras fans: ¿que tipos de chicas os gustan?
Bill: yo no tengo una chica ideal, como por ejemplo el color del pelo o cosas asi. Yo creo en el amor a primera vista y en ese aspecto soy muy tradicional,
Tom: yo siempre he pensado que hay chicas hermosas en Rusia. Siempre vemos a chicas lindas, con grandes y hermosos ojos.
Bill: yo creo en las almas gemelas. Pienso que cada uno tiene su alma gemela. A mí me pasa, que cuando voy conduciendo por las ciudades y veo tanta gente... y me vuelvo loco pensando que tal vez mi alma gemela esta ahí fuera en algún lugar y que tal vez nunca la voy a encontrar ¿sabes a lo que me refiero? Yo pienso que el amor es lo más grande del mundo y no creo que todos tengan la oportunidad de tener el verdadero amor.Creo que debes estar feliz de encontrar tu gran amor y espero que eso me pase algún día.
Tom: Te diré un secreto. Si en verdad quieres a Bill, el es timido asi que...
Bill: si, lo soy pero...
Tom: solo tienes que ir con Bill y besarlo directamente
Bill: no es verdad. No, no no no...
Tom: y entonces, tal vez tengas una oportunidad con él si el beso es bueno.
Bill: No. eso no es verdad.
Georg: Si el beso es realmente bueno y muy humedo.
Tom: Si el beso es bueno... si le gustan húmedos. Asi que, solo ir a Bill y besarlo. Esa es la mejor forma de conquistarlo.

-Ok lo intentaremos
Tom: si, intentelo.

-Ok, ¿y que hay de vosotros?
Georg:Yo tengo novia, asi que ella es perfecta para mi.
Gustav: Yo digo lo mismo que Tom
Tom: ¿ojos grandes?
Gustav : ojos hermosos, si probablemente sea eso.

-Estais nerviosos de volver al escenario?
Bill: estamos nerviosos, siempre estamos nerviosos. Creo que ya es algo natural, aunque actues frende tantas personas nunca te acostumbras a ello. Cuando estamos de gira nos pasa todas las noches. Somos una banda muy nerviosa. Generalmente nos morimos de nervios antes de un concierto. Pero en cuanto subo al escenario todo desaparece y simplemente lo disfruto. Pero creo que eso forma parte de lo que hacemos, siempre estamos nerviosos.

-He escuchado que no habeís dado conciertos desde hace meses ¿Que habeís estado haciendo?
Bill: estamos tomando un descanso. Promocionamos el último disco y ahora estamos en busca de la nueva inspiracion, queremos hacer un gran album. Nosotros no somos una banda que saca un album cada año porque pienso que debemos tomarlo nuestro tiempo. Queremos ser bueos en lo que hacemos y somos unos fanáticos del control, asi que todo tiene que ser perfecto. Aveces solo necesitamos tiempo. Por el momento, es genial poder vivir la vida, disfrutarla y queremos inspirarnos en ella. Esta claro, vamos al estudio y trabajamos en nuevamúsica. Queremos hacer el mejor disco. Aún no hay fecha planeada, no tenemos planerado nada, apenas estamos trabajando en ello y cuando esté listo, os lo hare saber.

-Y sobre los conciertos futuros tambien
Bill: si

-¿Bill porque usas maquillaje? ¿y a vosotros no os gustaria tambien?
Bill: ellos me tienen envidia. Cuando van a mi cuarto del hotel siempre prueban mi roma y mi maquillaje, pero son muy tímidos para mostrarlo en público. Cuando salen, no son tan seguros de si mismos.
Tom: Bill siempre esta bien maquillado, me gusta su maquillaje y me lo pruebo, es cool. Pero yo no soy muy timido para usar maquillaje en el escenario.
Bill: les gusta estar al natural
Tom: Si.

-¿Que piensan tus padres de tu maquillaje y tus piercings?
Bill: Tom y yo tenemos los mejores padres del mundo. Siempre tuvimos mucha libertad en todo, y mi madre nos dejo ser siempre nosotros. Mi primer piercing fue a los 13 y mi primer tato fue a los 15. Usaba maquillaje para ir a la escuela y ella siempre estuvo de acuerdo porque tenemos una muy buena relación. Estamos muy unidos y ella confia mucho en nosotros. Si somos felices, ella esta de acuerdo. Siempre nos ha apoyado en todo y tenemos una gran conexión.

-Pregunta que no se escucha-
Bill: recibimos muchos e-mails y entonces pensamos la posibilidad de regresar y Muz TV nos pidió que vinieramos. Ahí fue donde vimos la oportunidad de venir y ver a nuestros fans y finalmente tocar para ellos, despues de meses.

- ¿De verdad? Eso es muy exclusivo...
Bill: Si, lo hicimos sólo por nuestros fans de Rusia y prque no tenemos otros compromisos.Esta ha sido una gran entrevista
Tom: despues de año y medio de...

-¿Que pensais de la prensa? Escriben muchas cosas sobre vosotros...
Tom: no sabemos lo que la prensa piensa de nosotros.

-Me refiero a la prensa rusa.
Tom: Generalmente, sólo podemos leer los articulos en alemán y algunos en ingles, pero no los leemos todos.
Bill: creo que tienes que evitar eso. Al principio de nuestra carrera lo haciamos mucho y te vuelve loco porque no puedes responder a todo. Hay tantos rumores y muchas cosas que la gente escribe y mientras no estemos sentados frende a la camara y diciendolo nosotros mismos, no te lo creas.
Creo que...
Tom: creo que el unico rumor verdadero, es que Georg esta enamorado de mi Ese es el único que te puedo decir que es verdad.

Read more...

Moscú, Rusia - press conference videos (03.06.11)

10:48 p. m. Reporter: vampirexheart 0 Responses



Read more...

Muz TV Awards 2011 Rusia - backstage interview (03.06.11)

10:46 p. m. Reporter: vampirexheart 0 Responses

Read more...

MuzTV Pro - interview (04.06.11)

2:16 a. m. Reporter: Fann 0 Responses




Tom: Ve a Bill y solamente bésalo! (....) Él besa bien. Le gusta lo mojado.

Read more...

Rueda de prensa en Moscú, Rusia (03.06.11)

2:13 a. m. Reporter: Fann 0 Responses
Al principio, Bill dijo a los reporteros en la rueda de prensa:
Tomamos una pequeña pausa pero estamos sorprendidos de que tantos fans rusos nos esperen.

Sabeis algunas canciones rusas?
Bill: 'Kalinka Malinka'? No, no sabemos ninguna canción rusa pero prometemos que aprenderemos.

Qué piensas de tus fans que copian tu estilo?
Bill: Nunca he pensado o soñado con ello. Ahora no puedo dejar de sorprenderme. Esto es un honor grande para mí. El otro día, vi a chicas que se parecían a mí. Era extraño.
Vivís en EE.UU. ahora. Qué echais de menos de vuestro país?
Bill: Nos sentimos completamente diferentes en LA. Podemos ir a un supermercado y comprar nuestro yogur favorito. Nosotros no podíamos hacer esto en Alemania, allí siempre estaban muchos fans alrededor.
Tradu:Schreiimzimmer483

Read more...

Dean & Dan Caten (Dsquared2) hablan de Bill Kaulitz

12:59 a. m. Reporter: Fann 0 Responses
El año pasado Bill estuvo en la pasarela de la marca Dsquared2 de los gemelos canadienses Dean y Dan Caten. Éstos diseñaron la ropa de escenario para Tokio Hotel en el tour "Welcome To Humanoid City" y ahora ellos han hablado en una entrevista de DER STANDARD sobre Bill...

DER STANDARD: El año pasado, Bill Kaulitz de Tokio Hotel estuvo en vuestro espectáculo. Buena idea?
Gemelos Caten: Nuestro asunto era el show Rocky Horror Picture. Él es un Frankenstein moderno, que solamente encaja bien con el tema entero de nuestro espectáculo.

DER STANDARD: Puede Bill Kaulitz ser considerado un icono del estilo para los adultos también?
Gemelos Caten: Nos gusta su coraje a la hora de vestirse y el estilo de la manera en que él lo hace. Él es una especie de Chico Gaga.

Read more...

Pop Teen nº 05/2011 (Brasil)

12:20 a. m. Reporter: Fann 0 Responses
Tokio Hotel Total

Los alemanes nos hablan de todo un poco: cirugía, pizza, ping-pong y claro el cabello de Bill.
Bill, en el 2008 tu pasaste por una cirugía alas cuerdas vocales.Fue muy difícil para ti. Cómo la pasaste?
Bill: Fue realmente difícil. Fue realmente mal para la banda entera porque estabamos en medio de una gira por Europa con las entradas agotadas para el show. Recién había comenzado y teníamos otros 18 conciertos por delante, mas no censeguímos presentarnos. Yo estaba en un concierto cuando comenzé a perder mi voz. Y después de la cirugiá también fue dificíl, pues no podía hablar! Tenía que permanecer callado. Como somos gemelos, bastaba que la gente se callara para saber lo que el otro estaba pensando. Fue muy difícil, me siento feliz que todo eso haya terminado. Aprendí a cantar nuevamente, después no volví a pasar por algún problema de ese tipo.

Pensaste en desistir por causa de su voz?
Bill: No, nunca! Porque todos los conciertos estaba bien, cuando regresé también estaba bien...Tenemos una preducción increible, con todo novedoso. Yo estaba emocionado por realizar shows por el mundo entero, nunca llegué a concretar eso.
En una revista brasileña en una encuesta para lectoras, eligieron en los `Chicos del Año`. Y Bill figuró entre los tres primeros. Qué piensa de eso?
Tom: `Más guapo`? Eso es mentira! [Risa]
Bill Es muy legal las votaciones por internet por los fans. Debido a que no soy guapo, pero gracias de todas maneras.

¿Cómo es el proceso de composición? Ustedes hacen un revuelo en el estudio? O cada miembro tiene una idea distinta y lo juntan todo después?
Bill: Varia bastante. Aveces anoto algunas ideas, o gravo lo promero que se viene a mi mente o acabo cantando en mi propio celular.
¿Ustedes canta de algún tipo en especial?
Bill: Si, claro [Risas] Algunas veces solemos juntar todo, tocar todo y después elegir una canción. O empezamos por un acorde de guitarra. Otras veces trabajamos junto a un co-productor..Estamos aptos para elegir. Otras veces vamos horas sin elegir nada, comiendo pizza pues no tenemos ninguna idea. Y decimos: "Hoy, no está bueno el clima" Nosotros en el estudio tenemos una mesa de ping-pong y algunas veces nos la pasamos jugando todo el tiempo, porque no tenemos nada en mente.
Bill, tienes un look, todo especial. Cuánto tiempo te toma para arreglarte todo: cabello, ropa..
Tom: Le toma dos minutos para arreglarse. No, sólo cinco horas.. [Risas]
Bill Casi nada. Estoy acostumbrado a hacer todo eso desde el colegio, ahora me alisto más rápido. No siempre lo hago todo solo. Tengo personas que me ayudan con el maquillaje y el cabello. Llevo unas diez maletas conmigo y sé como colocar las ropas, no suelo quedar pensando de más.
Y el cabello?
Bill: Antes era más complicado, me llevaba más trabajo. Ahora hago todo más rápido, dado que el corte que tengo ahora me cuesta menos trabajo ahora. Hoy en la mañana, me llevó unos cinco minutos para alistar mi pelo.
Playlist:
-Hurricanes & Suns
-World behind my wall
-Dark side of the sun
Tradu:Tokio Hotel Perú y FTHM

Read more...

InRock Vol.329 (Japón) Part2

12:14 a. m. Reporter: Fann 0 Responses
INFORME

2/10 (JUEVES)

BILL, QUÉ ES ESO EN TU CABEZA...!!

En este día, TH tuvo una entrevista en el hotel, y además una sesión de autógrafos organizada por WWW (Shibuya).

Tokio Hotel quiénes rara vez están tarde en las citas, llegaron a la sala de entrevistas un poco después de las 11. Todos los que estaban en la sala incluyéndome a mí, no podíamos dejar de mirar fijamente a Bill... Era una nueva variación de mohicano? Es eso una bombilla? Qué?! (Bill más tarde explicó que eran amplificadores de tubo de vacío utilizados con amplificadores de guitarra) Es un poco difícil de describir con palabras así que echa un vistazo a las fotografías por ti mismo! Además tuve la oportunidad de ir a almorzar con los oficiales de seguridad. Creo que es probable que Bill ordenó la pasta en cremosa salsa de tomate. Como no estaba en el menú, me di cuenta que realmente la habían hecho especialmente para él.

Para que pudiéramos (escritor y el personal alemán) asegurar la zona (donde la firma de autógrafos se llevaría a cabo), tuvimos que llegar a un plan para asegurar que los autos que llevarían a los miembros de Tokio Hotel pudieran llegar al sitio. Acabando de salir del auto, un montón de los que parecían ser fans de Tokio Hotel se reunieron alrededor. Hubo cierto pánico y caos cuando los 3 autos Audi que llevaban a Tokio Hotel llegaron al lugar. El personal de seguridad acompañado de Bill y Tom en el lugar de la primera firma. Georg y Gustav quiénes habían llegado antes estaban rodeados completamente por fans, así que tuvimos que encontrar un camino entre la multitud para entrar.

En la sala de espera/la sala verde en el lugar de la firma, un bar como los que ves en las fiestas de lanzamiento fue preparado para ellos. El jefe del personal alemán tuvo que pedir un Starbucks Macchiato Caramelo al momento de su llegada.

A las 6 p.m., los ganadores quiénes se habían reunido en el lugar de la firma se dirigían al interior. En media hora, todo el lugar estaba repleto de fans. La sesión de autógrafos comenzó 10 minutos después de lo previsto. El ambiente se intensificó aún más cuando Tokio Hotel llegó a escena ante los gritos de muchos fans, sobre todo cuando vieron a Bill con su nuevo "mohicano". A pesar del corto tiempo asignado para esta sesión de autógrafos, fueron capaces de recibir varios regalos y saludos directamente de sus fans. En cuanto a la cifra total de los presentes, hubo algunos resultados muy interesantes. En primer lugar con el mayor número de regalos esta Bill, lo cual es evidente. De alguna manera Georg se situó en segundo lugar, seguido por Gustav en la 3 ª posición (quién es muy popular en este país) y por último, Tom. Con esta segunda visita a Japón, es cada vez más claro que la combinación GG [Georg y Gustav] tienen muchos apasionados seguidores.

La situación a la hora de regresar al hotel fue la misma de cuando estaban llegando al lugar de la firma. Ellos fueron escoltados por la seguridad hasta sus autos y los autos se marcharon de inmediato. La enorme multitud que se reunío alrededor de la calle Spain-zaka probablemente incluía a aquellos que no tuvieron la oportunidad de participar en la sesión de autógrafos. Con luminosas cámaras, gritaban sus nombres "Bill! Tom! Georg! Gustav!

De regreso en el hotel, hubo un meet and greet y se tomaron unas fotografías con algunos VIPs, marcando el final de un largo día, muy largo. Todo lo que queda es sólo un día más!




2/11 (VIERNES)

DESAFÍO DE PATINAJE

Finalmente, hemos llegado al último día de las promociones de Tokio Hotel. Bien que la empresa se cerró hoy ya que es un día feriado, utilizamos la sala Artista desde el mediodía para las entrevistas. Recibimos una llamada telefónica. Me pregunto si todo el mundo se ha dado cuenta? Se trata de una solicitud de Starbucks. Es necesario permitirse uno para trabajar con alegría.

Ahora empiezo a hacer frente a la tarea que he recibido del jefe de personal alemán. Esa es cumplir el sueño de Tokio Hotel de patinar sobre hielo después de trabajar hoy. Después de la confirmación con el departamento de ventas de la pista de patinaje local, me enteré de que cierran hoy a las 6 p.m. debido a que es feriado nacional. Sin embargo, como su horario de trabajo se extiende hasta las 8 p.m., parece que esto está fuera de cuestión. No me importa cuánto cueste, hay una pista en la que pudiéramos acomodarnos? Hay una pista que se quedaría abierta para Tokio Hotel? A medida que mi búsqueda era inútil, le hice una sugerencia al jefe de personal alemán para pedir a la consejería del hotel examinar esta cuestión. Así lo hicimos, y en poco tiempo, nos encontraron una pista de patinaje en los alrededores que se especializaría en complacer a Tokio Hotel y dejarles utilizar la pista durante 30 minutos. Parece que estos (30 minutos) es todo lo que pudieron manejar debido a las condiciones climáticas que afectan la superficie del hielo. También el jefe de personal alemán fue además en busca de una pista de patinaje, fue sólo después de que él/ella dijo "está bien" se informó a Tokio Hotel y yo fui capaz de dar un suspiro de alivio.




A las 6:45 p.m., nos dirigimos al lugar de la siguiente actividad promocional. Es la transmisión en vivo en el estudio de Nico Nico. Esta es la primera vez que un artista de música occidental está haciendo una aparición en este estudio. A las 7:30 p.m., la transmisión en vivo desde el estudio comenzó. Era evidente que los fans japoneses de Tokio Hotel estaban viéndolos pero un montón de fans de todo el mundo también tuvo acceso y fue muy interesante ver sus mensajes en diferentes idiomas aparecer en el monitor. Para los 50 afortunados fans, fue una experiencia muy preciosa. Especialmente con el comportamiento del travieso Tom y el vestuario plateado de Bill que era muy cool y elegante. Interactuando con sus fans por teléfono e Internet, los miembros de Tokio Hotel parecieron divertirse mucho.

Después de esto, Tokio Hotel y su personal se metieron a los Audis y se dirigieron a la pista de patinaje. De hecho, se encuentra realmente en el lugar donde celebraron el showcase en diciembre, y por lo que entiendo, es la misma pista de patinaje de la que Tom hablaba cuando la vio desde su ventana del hotel. Había una mirada de sorpresa en mi rostro al imaginar que la pista debe estar en lo alto del edificio. También me invitaron a patinar con ellos, pero cortésmente me negué a participar en lo que habría sido un espectáculo visual. Estoy seguro de que todos los fans se preguntan quién es el mejor patinador entre ellos. Es así? El mejor fue Georg, el segundo es Tom, en el tercer lugar esta Bill, por detrás por unos minutos esta Gustav. Bill estuvo sosteniendo las manos de uno de los trabajadores [NOTA de Schrei Im Zimmer 483: por las fotografías que hemos visto ha de referirse a Natalie] que como él patinó y todos (excepto Gustav) jugaron un juego sobre el hielo. A pesar de que tenían el uso exclusivo de la pista durante 30 minutos, parece que 10 minutos fueron más que suficientes para satisfacerlos.




Con esto, mi horario de trabajo por el día con Tokio Hotel llega a su fin. Esta vez fui invitado por Tokio Hotel a una comida, así que fui capaz de descubrir por primera vez qué clase de alimentos han estado comiendo. Georg y Gustav, quiénes son comedores de carne como yo tenían filetes de ternera con puré de papas, Tom tenía un sándwich vegetariano y papas fritas, Bill quería "mezcla de mariscos", y se presentó con lo que parecía ser la pasta de tomate cremosa que había solicitado con frecuencia para el almuerzo. Para las bebidas, Bill tenía vino blanco, Georg y Gustav tenían una Cola de dieta, y Tom tenía una Cola. Me di cuenta de que incluso después del trabajo, Tom ama burlarse de Georg, y que los cuatro se llevan muy bien entre sí.

Parece que hacia el final de la comida, para citar las palabras del jefe de personal alemán, Georg, dijo que le gustaría venir a Japón de nuevo en abril. Parece que hasta el momento Tokio Hotel nunca había dicho cosas así, y esto parece expresar lo mucho que aman Japón. (Nota de la Revista: No hay nada planeado para venir a Japón en abril.)

En el bar, tuvimos un brindis para celebrar la exitosa campaña de promoción. Después de lo cual, el combinado GG tuvo previsto regresar a sus habitaciones para retornar temprano al día siguiente. Bill y Tom regresaron a sus habitaciones al mismo tiempo que estábamos a punto de salir.




2/12 (SÁBADO)

AGRADECIENDO A LOS FANS

El equipo GG salió de Japón en el vuelo de la mañana para Alemania sin ningún tipo de interrupciones. A las 3 p.m., el jefe de personal alemán y yo nos fuimos del hotel al aeropuerto para su chequeo con anticipación. Llegamos al aeropuerto poco después de las 4 p.m. Vimos a muchos fans que se habían alineado en dos filas de una manera muy impresionante, así que tuve que determinar con el personal del aeropuerto sobre la forma de organizar sus chequeos. Cuando hablé con los fans y los oficiales de seguridad, decidí darle a Bill y a Tom una hermosa despedida que causara el menor problema en el aeropuerto a los chicos. Justo antes de que Bill y Tom llegaran, los fans estuvieron alineados en una línea en la entrada del aeropuerto (adentro del edificio). Fue un espectáculo milagroso ver como los fans expresaban su gratitud a Bill y Tom, mientras se abrieron paso al mostrador para los chequeos que estaba a cierta distancia. Creo que es porque los fans quieren mantener su relación especial con Tokio Hotel. Yo también, quisiera dar mi agradecimiento a los fans.

Read more...

Muz TV - Conferencia online con Tokio Hotel

12:13 a. m. Reporter: Fann 0 Responses
1. Bill, podrías dejarte el pelo largo otra vez?
Bill: Por qué no? Realmente no planifico mi peinado, de modo que podría pasar.

2. Cuál es la suma máxima que habeis gastado para la caridad?
Bill: Odio cuando la gente habla sobre cuanto dinero han gastado solamente para conseguir algo de prensa agradable. Todos, los cuatro de nosotros definitivamente gastamos mucho dinero en caridad pero nosotros nunca hablaríamos de ninguna cantidad!

3. Habeis cantado Monsun koete en japonés, qué hay del ruso?
Bill: Gustav sabe un par de palabras y frases rusas, puede ser que le dejemos actuar con una versión de Monsoon rusa? :D

4. Podeis imaginaros CUÁNTO se os quiere y sois esperados en Rusia en general?
Bill: Sí podemos, entre los dos últimos meses recibimos miles de correos electrónicos, comentarios y cartas de nuestros fans rusos, que eran bastante impresionantes. Gracias por esto!!! No podemos esperar a ir allí…

5. Georg, sabes que muchos fans te llaman Rapunzel?
Georg: Haha, no! es la primera vez que me entero de esto.
Tom: Pero me gusta... - pienso que a todos nosotros nos gusta esto!!! Qué descripción tan perfecta!

6. Habeis visto todas las acciones de fans rusos para conseguir vuestro concierto en Rusia?
Tom: Nosotros vimos todos los comentarios, correos electrónicoa y cartas y es por eso que volvemos. Era realmente conmovedor para nosotros y podemos sentir el infinito apoyo!

7. Gustav, recuerdas algo de tus lecciones de lengua rusa en la escuela?
Gustav: Seguro! Todavía sé algunas frases. Nuestro viaje a Moscú es una gran oportunidad para refrescar un poco de ello!

8. Tom, sabes que el gorro de piel con tapas en los oídos (o gorro de ushanka) es una pieza nacional rusa?
Tom: No lo sabía, pero me llevaré el mío ahora más a menudo :) me encantan!

9. Os gustan vuestras fotos para el pasaporte?
Georg: Las fotos para el pasaporte alemán tienen que atenerse a ciertas regulaciones como ninguna sonrisa y una cierta colocación de tu cabeza. Siempre parecen horribles.
Tom: No, la mía está bien!
Gustav: Sí, la mía también!
Bill: Sí, la mía también… tal vez solamente eres tú Georch!

10. Muchas personas dicen que las chicas rusas son las más hermosas, cuál es vuestra opinión?
Tom: Dejadme poner esto, no puedo esperar a pasar otra noche en Rusia!

11. Tom, eres tú quién postea en el blog de tokiohotel.com?
Tom: Seguro, compruébalo si tienes un minuto.

12. Cuándo fue la última vez que tuvisteis sexo?
Tom: Sería más fácil decir cuál es la última vez que no tuve sexo ;)

13. Teneis contacto con los antiguos compañeros de clase de algún modo?
Georg: Algunos de nuestros antiguos compañeros de clase son todavía nuestros mejores amigos, así que sí.

14. Tuviste un shoot publicitario con Alice Cooper, qué impresión te dió él?
Bill: Trabajar con Cooper fue realmente divertido, nosotros lo pasamos muy bien y él es un tipo agradable!

15. Viajais mucho y ahora habeis dejado vuestro país de origen Alemania y os habeis mudado a EE.UU. A menudo llamais a vuestros padres?
Tom: Nuestra familia significa el mundo para nosotros, somos realmente cercanos y hablamos cada día.

16.1) Según los pesimistas todo va en un círculo en la vida. Según los optimistas todo va en espiral, los soñadores piensan que todo va por una línea directa. Cómo va en vuestra vida?
Tom: Lamentablemente debo decir que soy más pesimista en casi todas las situaciones. Pero Georch es el gran soñador de la banda ;)
2) Si fueseis 4 tipos simples y fuerais enormes fans de algún artista, y quisierais atraer vuestra atención, qué haríais?
Tom: Bill lo sabe, él era un enorme abanico de niño.
Bill: Es verdad, sé como debes esperar haciendo cola durante horas para conseguir los mejores asientos en un espectáculo y todo lo el asunto, así que realmente aprecio todo el mundo de los fans y sé exactamente como los fans se sienten.
Tom: Y Georg todavía sabe cómo se siente. Él es un enorme fan mío. Él siempre trata de conseguir mi atención corriendo por todas partes desnudo siempre que él puede. Y esto funciona de vez en cuando ;)

17. Qué cosa haríais la 8ª maravilla mundial? Viajais mucho, puede ser que hayais visto algo interesante que os haya impresionado e inspirado?
Tom: Hmmm!, esto es difícil de decir. Recientemente nosotros tuvimos la posibilidad de ver las pirámides Mayas de México. Fue realmente impresionante! Pero el mundo en sí mismo y la vida en la tierra es la maravilla más grande para mí!

18. Gustav, haces una impresión del músico sumamente profesional y más fuerte de la banda, un heredero de Lars Ulrich. Además tus piernas con tus pantalones cortos emocionan los corazones de muchas muchachas! Cómo ves el desarrollo musical de la banda? Qué perspectivas tienes?
Gustav: No sólo las muchachas encantadoras rusas podrían emocionarse, también llevo los pantalones cortos sobre todo para Georg ;) En cuanto a nuestros futuros proyectos, realmente no nos atenemos a una cierta estrategia, es todo sobre el ímpetu y la inspiración.

19. Qué es David Bowie para ti, Bill?
Bill: Cuanco era un niño vi la película de Bowie "El Laberinto" un billón de veces. Es aquí donde lo conocí a él y a su trabajo. Él es un icono!

20. Bill, eres uno de los líderes de bandas y artistas más brillantes sobre el escenario hoy en día. Dime, cuándo vas a parar de ser tímido y finalmente tratar de conquistar el mundo entero?
Bill: Con Tokio Hotel ya viajamos por el mundo entero. Donde nuestros fans nos piden tocar en un espectáculo tratamos de ir al menos una vez. Pero todavía no podemos ponernos bastante. Una enorme gira mundial es nuestro siguiente objetivo!

21. Muchos artistas como Dero de Oomph! utilizan blogs para estar en contacto con sus fans, revelar sus ideas y pensamientos allí, la vida y vistas filosóficas, compartir sus opiniones sobre religión y el mundo y otras cosas importantes. Tom, cómo haces que todas las cosas que son publicadas en tu blog reflejen en tu mundo interior?
Tom: Uso mi blog para compartir cosas chulas y mi opinión personal sobre asuntos más serios como el bienestar de los animales. En general el blog es una cosa divertida para mí. Comparto cosas que me interesan y cosas como las que encuentro por Internet.

22. 1) Bill, dices que quieres controlar todo. Y qué si alguien te controla?
Bill: No quiero controlar a la gente quiero ser responsable de mi propia música, vídeos, y materiales gráficos. Ya cuando era un niño odiaba las autoridades y ellas me odiaban.
2) Hay cualquier ropa que cuándo la veis nunca os la pondríais y diríais que es demasiado para vosotros?
Bill: Hay mucha. Pero, por ejemplo: pantalones cortos y piel verdadera.
Tom: Más lo segundo. Vives solamente una vez y quiero intentar todo lo que puedo. Los defectos siempre pasan... no a menudo, pero pasan ;)

23. Humanoid City Tour hizo un gran paso en vuestro crecimiento profesional y musical. Qué es eso para vosotros este álbum y tour? Tiene Rusia alguna oportunidad de ver Humanoid City Tour en directo?
Tom: Estamos realmente felices de tener la posibilidad de actuar al menos unas canciones para nuestros fans rusos ahora. Y vamos a incluir Rusia en cualquier tour del futuro, nosotros siempre tenemos un gran tiempo aquí!

24. Bill, durante las firmas de discos solamente firmas algo y dices pocas palabras a tus fans. Pero a veces levantas tus ojos y los miras. Qué ves en sus ojos en esos momentos me pregunto? Recuerdo que dijiste que te gustan los ojos :D Georg, hay rumores de que tienes una relación?
Bill: Nos gustan las firmas de discos. Este es un gran modo de ponerse en contacto con tus fans y entender sus pensamientos y sentimientos. Tengo la posibilidad de ver sus verdaderas emociones y esto es realmente importante para mí! En estos momentos todas las cosas negativas desaparecen y puedo sentir su amor!
Georg: Por suerte esto no es una leyenda, tengo novia :)

Tradu:schrei im zimmer483

Read more...

Votaciones














FAN CLUB
Oficial TH
DE FIEBRE A EPIDEMIA



ÚNETE
















AFILIADOS

Seguidores

GOOM RADIO

Buscar este blog