Annelies: Los hermanos Bill y Tom Kaulitz
Peter:Ellos eran sociables?
Annelies:Sí ellos eran sociables. Incluso en el fondo se podía oír a los demás miembros de la banda, también estuvieron presentes ellos estaban realmente en el fondo y eran muy sociables. Y hablar, hablar, hablar...
Peter: Sí ok, gracias Annelies y luego algunos hablan sin importancia.
Annelies: Y les pregunté primero sobre 2009, como era para ellos y un nuevo album, si como era esto para ellos. Siempre fue muy bien y el momento más importante en absoluto?
Bill:Yeah el momento más importante fue definitivamente la salida de nuestro algum, porque nosotros trabajamos realmente largo en el album y no sabíamos como iba a reaccionar la gente con el album
Annelies: Traducimos a holantés lo que Bil dic. Y entonces el tambie´n que los más excitante del momento ahora es el tour.
Peter:Ellos estarán en Bélgica el 25 de febrero en el Forest Nacitional en Bruselas.
Annelies: Sí, y esperamos muchos gritos de chicas entocnes, Pero entocnes yo también pregunté acerca de la combinacion ingles/ alemán, de las canciones que tienen.
Peter: Sí, nosotros ponemos 'Lass uns laufen' por ehemplo y entocnes tu tienes 'World behind my wall' y es la misma canción en inglés.
Annelies:Sí, eso significa un gran avance, en Sur América por ejemplo ellos tienes las canciones en Inglés. Y entonces me pregunté si era muy diferente cantar las canciones en inglés y alemán? Las habéis escrito diferentes? Como lo habéis hecho?
Bill: Sí, nosotros lo escribimos relamente en 2 idiomas, la escritura es diferentes muy diferentes to obtienes una canción totalmente nueva incluso si la cantamos. Y nosotros no sabemos qué es lo que preferimos hacer.
Annelies: Traduce en neerlandés. Y luego me preguntó sobre algunos tal vez la cooperación con otros artistas. Porque la mayoría de los aficionados saben que están fuera de los fans de Aerosmith. Pero no hay planes todavía. Pero luego pensé que Tom, el hermano de Bill, él es un fan del hip-hop. Usted sabe mejor que hay planes para ir a un compañero de hip hop-o tal vez una operación de otro artista, de todos modos escuchar lo que dicen.
Tom: Es difícil por vía oral, si es un artista de hip hop o de otro, no es fácil de encontrar en el artista que tú realmente te puedes entenderse con él. Y TH es una banda que hace música junta y que hemos conocido durante mucho tiempo, y que es realmente necesario que realmente necesitas compartir algo juntos para poder hacer música juntos.
Peter: Qué es realmente intersante cuando os dicen esta una entrevista de TH donde vendrán fans de TH y gente que no les gusta mucho, los antis pueden decir. Preguntarías algo sobre esto también?
Annelies: Yes, of course I had no other choice. How bad do they think it is, do they laugh with it.
Bill: Eso realmente terrible que tu tengas gente que te odie, pero es lo mejor que yo pienso 'Scheiss egal'
Annelies: Sí Sheiss egal, Bill en realidad dice que no es tan malo, porque el trabajo no se haría sin ellos, si la gente no le importaría, TH no sería capaz de existir. Así que en realidad piensan que es bueno . Ahora TH tiene grupos de amantes y antis. Él dice que amamos a nuestros fans mucho y en realidad nuestros enemigos también, que también hacen parte de lo que somos.
Peter: Si. Lo que puedo esperar que también dijo algo acerca de su cabello?
No me decepciones.
Annelies: Sí exactamente, le pregunto algo sobre eso también. Pensé que ahora se va ahora, así que sugiero que escuchar a Bill
Bill: Realmente no se tarda tanto tiempo, es una rutina. Con la ducha sólo se necesita aproximadamente una hora.
Annelies: Traduce. Así que en realidad no es tan malo. Y después de que yo también le pregunto a Tom, su hermano, se puso las trenzas en el pelo muy bien hecho por un peluquero, Bill no tiene uno, Tom si.
Pedro: Algunos dirán, usted puede decir eso.
Annelies: (risas) Lo sé, podría ser.
Peter: "Fue una buena conversación".
Annelies: era muy bueno, sí
Peter: bromeó con Tokio Hotel, de todos modos la entrevista completa será en el sitio MNM en un tiempo y es cerca de 10 minutos
Annelies: 10 minutos, sí
Peter: Sí algo así, más tarde MNM.be. De todos modos para todos los que odian a TH se acabó! y para todos los demás consultar el sitio.
Y ahora tocar su canción porque están en la lista también en el lugar 38.
Traducción: Official Groupies TH Spain
Peter:Ellos eran sociables?
Annelies:Sí ellos eran sociables. Incluso en el fondo se podía oír a los demás miembros de la banda, también estuvieron presentes ellos estaban realmente en el fondo y eran muy sociables. Y hablar, hablar, hablar...
Peter: Sí ok, gracias Annelies y luego algunos hablan sin importancia.
Annelies: Y les pregunté primero sobre 2009, como era para ellos y un nuevo album, si como era esto para ellos. Siempre fue muy bien y el momento más importante en absoluto?
Bill:Yeah el momento más importante fue definitivamente la salida de nuestro algum, porque nosotros trabajamos realmente largo en el album y no sabíamos como iba a reaccionar la gente con el album
Annelies: Traducimos a holantés lo que Bil dic. Y entonces el tambie´n que los más excitante del momento ahora es el tour.
Peter:Ellos estarán en Bélgica el 25 de febrero en el Forest Nacitional en Bruselas.
Annelies: Sí, y esperamos muchos gritos de chicas entocnes, Pero entocnes yo también pregunté acerca de la combinacion ingles/ alemán, de las canciones que tienen.
Peter: Sí, nosotros ponemos 'Lass uns laufen' por ehemplo y entocnes tu tienes 'World behind my wall' y es la misma canción en inglés.
Annelies:Sí, eso significa un gran avance, en Sur América por ejemplo ellos tienes las canciones en Inglés. Y entonces me pregunté si era muy diferente cantar las canciones en inglés y alemán? Las habéis escrito diferentes? Como lo habéis hecho?
Bill: Sí, nosotros lo escribimos relamente en 2 idiomas, la escritura es diferentes muy diferentes to obtienes una canción totalmente nueva incluso si la cantamos. Y nosotros no sabemos qué es lo que preferimos hacer.
Annelies: Traduce en neerlandés. Y luego me preguntó sobre algunos tal vez la cooperación con otros artistas. Porque la mayoría de los aficionados saben que están fuera de los fans de Aerosmith. Pero no hay planes todavía. Pero luego pensé que Tom, el hermano de Bill, él es un fan del hip-hop. Usted sabe mejor que hay planes para ir a un compañero de hip hop-o tal vez una operación de otro artista, de todos modos escuchar lo que dicen.
Tom: Es difícil por vía oral, si es un artista de hip hop o de otro, no es fácil de encontrar en el artista que tú realmente te puedes entenderse con él. Y TH es una banda que hace música junta y que hemos conocido durante mucho tiempo, y que es realmente necesario que realmente necesitas compartir algo juntos para poder hacer música juntos.
Peter: Qué es realmente intersante cuando os dicen esta una entrevista de TH donde vendrán fans de TH y gente que no les gusta mucho, los antis pueden decir. Preguntarías algo sobre esto también?
Annelies: Yes, of course I had no other choice. How bad do they think it is, do they laugh with it.
Bill: Eso realmente terrible que tu tengas gente que te odie, pero es lo mejor que yo pienso 'Scheiss egal'
Annelies: Sí Sheiss egal, Bill en realidad dice que no es tan malo, porque el trabajo no se haría sin ellos, si la gente no le importaría, TH no sería capaz de existir. Así que en realidad piensan que es bueno . Ahora TH tiene grupos de amantes y antis. Él dice que amamos a nuestros fans mucho y en realidad nuestros enemigos también, que también hacen parte de lo que somos.
Peter: Si. Lo que puedo esperar que también dijo algo acerca de su cabello?
No me decepciones.
Annelies: Sí exactamente, le pregunto algo sobre eso también. Pensé que ahora se va ahora, así que sugiero que escuchar a Bill
Bill: Realmente no se tarda tanto tiempo, es una rutina. Con la ducha sólo se necesita aproximadamente una hora.
Annelies: Traduce. Así que en realidad no es tan malo. Y después de que yo también le pregunto a Tom, su hermano, se puso las trenzas en el pelo muy bien hecho por un peluquero, Bill no tiene uno, Tom si.
Pedro: Algunos dirán, usted puede decir eso.
Annelies: (risas) Lo sé, podría ser.
Peter: "Fue una buena conversación".
Annelies: era muy bueno, sí
Peter: bromeó con Tokio Hotel, de todos modos la entrevista completa será en el sitio MNM en un tiempo y es cerca de 10 minutos
Annelies: 10 minutos, sí
Peter: Sí algo así, más tarde MNM.be. De todos modos para todos los que odian a TH se acabó! y para todos los demás consultar el sitio.
Y ahora tocar su canción porque están en la lista también en el lugar 38.
Traducción: Official Groupies TH Spain
0 Response to "MNM Bélgica - Entrevista a Tokio Hotel (traducción)"